Übersetzung von "ihr leben" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ihr leben" in Sätzen:

13Denn wenn ihr nach dem Fleisch lebt, so werdet ihr sterben müssen; wenn ihr aber durch den Geist die Taten des Fleisches tötet, so werdet ihr leben.
13 Защото ако живеете плътски, ще умрете; но ако чрез Духа умъртвяватепорочните навици на тялото, ще живеете.
Denn ich bin der HERR, euer Gott; nach meinen Geboten sollt ihr leben, und meine Rechte sollt ihr halten und darnach tun;
19. Аз съм Господ, Бог ваш: по Моите заповеди постъпвайте.
Aber die andern Juden in den Ländern des Königs kamen zusammen und standen für ihr Leben, daß sie Ruhe schafften vor ihren Feinden, und erwürgten ihrer Feinde fünfundsiebzigtausend; aber an ihre Güter legten sie ihre Hände nicht.
А другите юдеи, които бяха по царските области, се събраха та стояха за живота си, и се успокоиха от неприятелите си, като избиха от ония, които ги мразеха, седемдесет и пет хиляди души; на имот, обаче, ръка не туриха.
Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang.
И между Аса и Израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни.
Und sie haben ihn überwunden durch des Lammes Blut und durch das Wort ihres Zeugnisses und haben ihr Leben nicht geliebt bis an den Tod.
поклониха се и на звяра, казвайки: Кой е тоя звяр? и кой може да воюва против него?
Darum so spricht der HERR zum Hause Israel: Suchet mich, so werdet ihr leben.
Защото така казва Господ за Израилевия дом: Потърсете Мене и ще живеете;
Ihr Leben ist in Ihrer Hand.
Животът й е в твои ръце.
Es gibt Politiker, die Rom ihr Leben gewidmet haben.
Има и политици, които са посветили живота си на Рим.
In dem Moment, als Sie in ihr Leben traten, war sie tot.
Тя умря в мига, в който влезе в живота й.
Als die süße, gute Lily Potter ihr Leben gab, um ihren Sohn zu retten, hat sie damit den ultimativen Schutz geschaffen.
Когато скъпата Лили Потър даде живота си за сина си, му осигури непробиваема защита.
Am dritten Tage aber sprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, so tut also; denn ich fürchte Gott.
На третия ден ги довел при себе си и казал:
Siehe, sie sind wie Stoppeln, die das Feuer verbrennt; sie können ihr Leben nicht erretten vor der Flamme; denn es wird nicht eine Glut sein, dabei man sich wärme, oder ein Feuer, darum man sitzen möge.
Ето, те ще бъдат като плява; Огън ще ги изгори; Не ще могат да се избавят от силата на пламъка, Понеже той не ще бъде въглен да се огрее някой, Или огън, пред който да седне.
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang.
А между Ровоама и Еровоама имаше постоянна война.
Deswegen gibt es Leute wie uns, die ihr Leben lang nichts anderes tun als in der Matrix nach ihm zu suchen.
Затова всички ние цял живот претърсваме Матрицата, търсим него.
Beängstigend, wie viele redliche Seeleute hier ihr Leben verloren haben.
Тръпки ме полазват, като се сетя колко моряци са погинали в тоя пролив.
Ihr Leben wird vom Schmerz bestimmt.
Предначертан ти е живот на страдание.
Sie haben nur eine einzige Chance, Ihr Leben zu retten.
Има само един начин да спасите живота си.
Ihr Leben ist vielleicht in Gefahr.
Животът ти вероятно е в опасност.
Wir können ihr Leben nicht länger erhalten.
Няма да успеем да запазим живота й още дълго.
Wenn ihr leben wollt, müßt ihr mit mir kommen.
Ако ви се живее, елате с мен.
Ihr Leben liegt in meiner Hand.
Нейният живот е под моя закрила.
Smith, geben Sie die Platten zurück, töten Sie Morrison, holen Sie Ihr Leben zurück.
Смит, върнете плаките, yбийте Морисън и си живейте живота.
Nachdem Sie jeden Tag Ihr Leben für den Jungen riskieren?
Ще рискуваш, за да го опазиш.
Sie legen Ihr Leben wieder in meine Hände?
Отново ли оставяш живота си в ръцете ми?
Nehmen Sie Ihr Leben in die Hand.
Поемете контрол над живота си, сър.
Ich versuche, Ihr Leben zu retten.
Опитвам се да спася живота ви.
Habt ihr die vergessen, die ihr Leben ließen in dem Feuersturm?
Забравихте ли всички онези, които паднаха в огнената буря?
Elf Millionen Menschen verlieren ihr Leben, wenn du mir nicht hilfst.
11 милиона ще загинат, ако не ми помогнеш.
Noch vor Kurzem hätten amerikanische Männer und Frauen ihr Leben riskiert, um diese Leute zu befrieden.
В близкото минало това щяха да са американски мъже и жени, които рискуват живота си, за да умиротворят тези хора.
Ihr Leben steht auf dem Spiel.
Мoже би е залoжен живoтът ви.
Einen Anteil am Schatz, damit sie ihr Leben neu aufbauen können.
Дай ни дял от съкровището, за да започнем живота си наново.
Woher weißt du, dass ihr Leben nicht bereits in Gefahr ist?
От къде знаеш, че живота и не е вече в опасност?!
Sie ist jetzt an einem Punkt... wo sie denkt, dass ihr Leben irgendwann mal ihr gehört.
После стигна до момента животът й вече не й принадлежеше, а беше техен.
Hören Sie gut zu, denn das könnte Ihr Leben retten.
Внимавайте, защото това може да ви спаси.
13 denn wenn ihr nach dem Fleisch lebt, so werdet ihr sterben, wenn ihr aber durch den Geist die Handlungen des Leibes tötet, so werdet ihr leben.
13 Защото, ако живеете плътски, ще умрете; но ако чрез Духа умъртвявате телесните действия, ще живеете.
Und es war ein Streit zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang.
16 А между Аса и израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни.
Sie haben nur 5 Leben, um das Spiel zu gewinnen, so nutzen Ihr Leben zum Abschließen des Vorgangs.
Имате само 5 живота, за да спечели играта, така че използва живота си за завършване на задачата.
Warten Sie nicht jede Art von mehr, um Ihr Leben in vollen Zügen zu leben!
Не чакайте всякакъв вид по-дълго, за да живееш живота си на максимум!
Wie können wir, die wir für die Sünde tot sind, noch in ihr leben?
Ние, които сме умрели към греха, как ще живеем вече в него?
Nun, eine Predigt versucht Ihr Leben zu verändern, und ein Vortrag möchte Ihnen ein paar Informationen geben.
Ами проповедта цели да промени живота ти, а лекцията цели да те информира.
Und wenn man die Zeitung aufschlägt, egal an welchem Tag, so ist sie voller Menschen, die ihr Leben verbockt haben.
Ако отворите вестника, в който и да е ден от седмицата е пълно с разкази за хора, които са объркали живота си.
Unter den derzeitigen Umständen ist es äußerst wichtig, dass jedes einzelne amerikanische Kind die Schule verlässt, mit dem Wissen, wie man 10 Gerichte kocht, die ihr Leben retten werden.
Предвид обстоятелствата, е жизнено важно всяко американско дете да излезе от училище знаейки да сготви 10 рецепти, които да му спасят живота.
Sie 'absolvieren' einfach so ihr Leben, leben vor sich hin.
Те просто преминават през живота си, свикнали с това.
Ihr Leben wird einen neuen Sinn erhalten.
Животът ви ще придобие ново значение.
Denn wo ihr nach dem Fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den Geist des Fleisches Geschäfte tötet, so werdet ihr leben.
И ако сме чада то сме и наследници, наследници на Бога, и сънаследници с Христа, та, ако страдаме с Него, да се и прославяме заедно с Него.
1.2414410114288s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?